大学语文

可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特>第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声

题目

可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特>第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。” ——选自《纪念傅雷》 这是一段什么描写?有什么作用?

如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

翻译Let's get down to business.

A. 让我们坐下来谈买卖吧!

B. 我们一起做生意吧!

C. 我们谈正事吧!


参考答案:C

第2题:

英语翻译汉语

It is not because things are difficult that we do not dare, it is because we do not dare that things are difficult." 事情并不是因为难而让我们不敢做,而是因为我们不敢做事情才变得难。


参考译文1:是不是因为事情难我们不敢,这是因为我们不敢万事开头难
参考译文2:这是不是因为事情很难我们不敢做,而是因为我们不敢做的事情很难
参考译文3:这是因为事情并不困难,我们不敢,是因为我们不敢,事情是很难
参考译文4:它不是,因为事是困难的我们不敢,它是,因为我们不敢事是困难的
参考译文5:这是不是因为事情很难我们不敢做,而是因为我们不敢做的事情很难

 提问者翻译很准确

第3题:

57 一篇文章,现有甲乙丙三人,如果由甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成,如果由乙丙两人合作翻译,需要12 小时完成。现在先由

甲丙两人合作翻译4 小时,剩下的再由乙单独去翻译,需要12 小时才能完成,则,这篇文章如果全部由乙单独翻译,要()小时能够完成.

A.15

B . 18

C . 20

D .25


正确答案:A

熟悉的工程问题,我们小时侯不知道做了多少遍。假设甲乙丙单独完成分别需要abc小时。
       1/a+1/b=1/10(1)
       1/b+1/c=1/12(2)
      (1/c+1/a)×4+12/b=1(3)
    由(3)可以得
  1/a+1/c=1/4-3/b(4)
      (1)+(2)得1/a+1/c+2/b=1/10+1/12(5)
  把(4)带入(5)消去1/a+1/c得b=15。所以,答案为A15。这样计算显然相当烦琐。有没有简洁的方法呢?实际上每一道题目都有简单的
方法。
简便方法如下:
   乙丙合作12小时完成;甲丙两人合作翻译4 小时,剩下的再由乙单独去翻译,需要12 小时才能完成。

假设甲每小时的工作量为X,乙为Y,丙为Z。那么总工作量可以表示为 12Y+12Z,也可以表示为4X+4Z+12Y。

      12Y+12Z=4X+4Z+12Y。X=2Z也就是说丙2小时的工作量相当于甲1小时的工作量。

   甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成;如果由乙丙两人合作翻译,需要12 小时完成。由于丙12小时的工作量相当于甲6小时的工作量,我们可以得出这样的结论:甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成;甲工作6小时后,乙接着工作12小时也可以完成。这个工作量可以表示为

  10x+10y,也可以表示为6x+12y。10X+10Y=12Y+12Z=12Y+6X得到Y=2X。
  也就是说甲2小时的工作量相当于乙1小时的工作量。
因为,甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成该工作。甲10小时的工作量相当于乙5小时的工作量。因此乙单独做需要15小时完成。
两种方法对比,发现利用工作量来解决这个问题比较迅速。能够避免烦琐的计算。
  

第4题:

翻译:如果您可以给我们一个积极的反馈,我们会非常感激,因为这对我们来说是一个很大的鼓励。如果有什么我能够帮助,不要犹豫请告诉我。


正确答案:We will appreciate you so much if you could give us a positive feedback. Because this is a big encourage for us. If there is anything I can help, please don't hesitate to tell me.

第5题:

《纪念傅雷》作者之所以不敢同傅雷谈翻译技术的原因是?


正确答案: 1)两人的翻译方法不很相同
2)傅雷译的是法文著作,从原文译
3)作者译的都是英文转译本
4)作者主张翻译只要达意
5)傅雷则主张非但要达意,还要求传神

第6题:

CIF翻译为“到岸价”不很准确。()

此题为判断题(对,错)。


参考答案:√

第7题:

公司安排甲、乙两人翻译一本书,如果甲单独来完成,需要15天,如果乙单独来完成,需要10天。假设甲先翻译了5天,然后乙加入进来,可是在最后两天因为有其他的任务乙又离开了,请问这本书的翻译工作一共进行了( )天。

A.12
B.13
C.11
D.14

答案:C
解析:
根据工程的核心公式,赋值甲的效率为10,乙的效率为15,工作总量为150,设总共需要x天完成,可得150=10x+(x-7)*15,解得x=10.2,即11天,C项正确,A、B、D选项不符合题意,故本题正确答案选择C项。

第8题:

:一篇文章 ,现有甲乙丙三人,如果由甲乙两人合作翻译,需要 10 小时完成,如果由乙丙两人合作翻译,需要12 小时完成。现在先由甲丙两人合作翻译4 小时,剩下的再由乙单独去翻译,需要12 小时才能完成,则,这篇文章如果全部由乙单独翻译,要( ) 小时能够完成.

A.15 B . 18 C . 20 D .25


正确答案:A

熟悉的工程问题,我们小时侯不知道做了多少遍。假设甲乙丙单独完成分别需要abc小时。

       1/a+1/b=1/10(1)

       1/b+1/c=1/12(2)

      (1/c+1/a)×4+12/b=1(3)

    由(3)可以得 

  1/a+1/c=1/4-3/b(4)

      (1)+(2)得1/a+1/c+2/b=1/10+1/12(5)

  把(4)带入(5)消去1/a+1/c得b=15。所以,答案为A15。这样计算显然相当烦琐。有没有简洁的方法呢?实际上每一道题目都有简单的

方法。

简便方法如下:

   乙丙合作12小时完成;甲丙两人合作翻译4 小时,剩下的再由乙单独去翻译,需要12 小时才能完成。

假设甲每小时的工作量为X,乙为Y,丙为Z。那么总工作量可以表示为 12Y+12Z,也可以表示为4X+4Z+12Y。

      12Y+12Z=4X+4Z+12Y。X=2Z也就是说丙2小时的工作量相当于甲1小时的工作量。

   甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成;如果由乙丙两人合作翻译,需要12 小时完成。由于丙12小时的工作量相当于甲6小时的工作量,我们可以得出这样的结论:甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成;甲工作6小时后,乙接着工作12小时也可以完成。这个工作量可以表示为

  10x+10y,也可以表示为6x+12y。10X+10Y=12Y+12Z=12Y+6X得到Y=2X。

  也就是说甲2小时的工作量相当于乙1小时的工作量。

因为,甲乙两人合作翻译,需要10 小时完成该工作。甲10小时的工作量相当于乙5小时的工作量。因此乙单独做需要15小时完成。

两种方法对比,发现利用工作量来解决这个问题比较迅速。能够避免烦琐的计算。

第9题:

当整篇文章需要翻译时,我们可以采用哪个功能更合理。()

  • A、取词翻译
  • B、划词翻译
  • C、全文翻译
  • D、批量翻译

正确答案:C

第10题:

CIF翻译为“到岸价”不很准确


正确答案:正确

更多相关问题