近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。
第1题:
“曾门四弟子”指的是()。
A张裕钊
B黎庶昌
C薛福成
D吴汝纶
E严复
第2题:
翻译赫胥黎《天演论》的中国近代启蒙思想家、翻译家的是()
第3题:
此题为判断题(对,错)。
第4题:
“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。
第5题:
()的小说翻译对中国比较文学的萌芽有着特殊的贡献。
第6题:
著作《天演论》是由船政学生()翻译的。
第7题:
翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。
第8题:
A、错误
B、正确
第9题:
曾影响中国新文化发展的《天演论》是谁翻译的?()
第10题:
近代文学中,严复、郭嵩焘、林纾、吴汝纶辈意识到现代化的历史潮流不可抗拒,而徘徊于传统与现代之间,坚持用传统文学来挽救雅文学衰亡命运,其类似于堂吉珂德的努力,似有强烈的悲剧色彩。这是近代文学变革的重要内容,显示出文学变革的()。