CMS专题

单选题英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。A 单排扣套装B 双排扣套装C 休闲套装D 西装

题目
单选题
英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。
A

单排扣套装

B

双排扣套装

C

休闲套装

D

西装

如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

presidential suite应译为( )。

A.豪华套间

B.商务套间

C.总统套间

D.双套套间


正确答案:C

第2题:

英语四六级的难度相当于商务英语的哪个层次


BEC中级的水平比六级要高许多,英语专业的学生考高级都有点难。还有,BEC考的是英式英语,一定要多做真题,题型和平时做的大不相当!

第3题:

That color of the dress doesn’t _______ her.

(A)fit

(B) fit for

(C) suit

(D) suit for


正确答案:C
解答参考:C.此题考查表适合的说法,fit为大小合适,B应为be fit for,suit指式样颜色等合不合适,D应为be suitable for 【译文】这条裙子颜色不适合她

第4题:

把下列英语翻译为中文:FPA为()、WPA的意思是()、A.R.的意思是()、W/W指的是()


正确答案:平安险;水渍险;一切险;仓至仓条款

第5题:

presidential suite应译为()。

  • A、豪华套间
  • B、商务套间
  • C、总统套间
  • D、双套套间

正确答案:C

第6题:

移动商务指的是利用()开展商务活动。


参考答案:移动设备

第7题:

在早期的中俄交往中传教士通过()将中文转译为俄文。

A.法语

B.英语

C.拉丁语

D.德语


参考答案:C

第8题:

“请稍等。”这一句话翻译为英语为()。

A.Please wait for a little while.

B.just a little.

C.just a minute.

D.wait a moment.


正确答案:ACD

第9题:

在南非进行商务活动只允许使用英语对话。


正确答案:正确

第10题:

在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。


正确答案:正确