法语专业四级

单选题Est-ce que sa grand-mère voudrait bien la recevoir chez elle?A Oui, puisqu’elle a écrit une lettre pour inviter.B Oui, parce que la narratrice est trop mignonne.C Non, parce qu’elle ne s’ennuie pas lorsqu’elle vit seule.D Non, parce qu’elle aime vivre

题目
单选题
Est-ce que sa grand-mère voudrait bien la recevoir chez elle?
A

Oui, puisqu’elle a écrit une lettre pour inviter.

B

Oui, parce que la narratrice est trop mignonne.

C

Non, parce qu’elle ne s’ennuie pas lorsqu’elle vit seule.

D

Non, parce qu’elle aime vivre sans aucun dérangement.

如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

单选题
Qu’est-ce que Mitterrand a proposé en 1988?
A

Il a proposé de construire quatre tours sur les quais de la Seine.

B

Il a proposé de construire une bibliothèque moins grande.

C

Il a proposé de construire une bibliothèque entièrement modeme.

D

Il a proposé un mini-réseau de chemin de fer pour aller à la bibliothèque.


正确答案: C
解析:
根据第一段中间部分“Ceserait une bibliothèque d’un genre entièrement nouveau ... qui devrait ouvrir tousleschamps de cormaissance et utiliser les techniques les plus modemes.”可以得知C项“密特朗总统提议建造一个现代化的图书馆”正确。

第2题:

问答题
Exercice 8L’agriculture français  La France est la première puissance agricole de l’Union européenne, devant l’Allemagne. Avec près de 61 millards d’euros en 2005, elle assure 22,5% en valeur de la production agricole de l’UE à 15. Elle est aussi le second exportateur mondial de produits agroalimentaires, derriere les États-Unis.  Bien qu’elle n’emploie plus que 6% des actifs et n’assure que 2% du produit intérieur brut national (2002), l’agriculture est l’une des activités les plus dynamiques du pays. Elle a connu depuis trois décennies une modernisation remarquable qui a permis des progrès spectaculaires de la productivité et des rendements.  Ce bouleversement a non seulement affecté les paysages ruraux et les structures de production, mais aussi les hommes et les mentalités. Ainsi, aux paysans de jadis ont succédé des chefs d’exploitation, véritables techniciens et gestionnaires de l’agriculture.

正确答案:
【参考译文】
法国的农业 法国位居德国之上,是欧盟第一农业强国。2005年法国农产品总值为610亿欧元,占欧盟15个成员国总产量的22-5%。在粮农食品的出口方面,仅次于美国,是全球第二农业产品出口大国。
虽然2002年法国只有6%的人口从事农业生产,农业产值只占国内生产总值的2%,但农业仍是最充满活力的一项产业。近三十年来,法国农业生产进行了大幅度的现代化改造,使得生产率和生产收益获得了显著的提高。
这一巨变不仅仅影响到农村面貌和生产结构的变化,而且也影响到人及其精神状态。因此,昔日的农民现已成为土地的经营者和开发者,即真正的农业科技人员和农业管理人员。
解析: 暂无解析

第3题:

单选题
Qu’est-ce que l’obésité?
A

C’est l’excès de poids corporel.

B

C’est une lutte contre le poids corporel.

C

C’est un soin corporel.

D

C’est un phénomène à la suite de la faim.


正确答案: B
解析:
obésité肥胖,也就是l’excès de poids corporel身体超重。

第4题:

单选题
Elle espère _____ son mémoire de master avant de partir pour la France.
A

de terminer

B

avoir terminé

C

à terminer

D

d’avoir terminé


正确答案: B
解析:
句意:她希望在去法国前能完成硕士论文。espérer表示“希望,期望”,后加动词原形。

第5题:

单选题
Lequel des énoncés suivants ne dit pas la caractéristique du livre électronique?
A

Il peut être emporté en vacances parce qu’il présente un poids très léger.

B

Il va être bien accepté parce qu’il peut être utilisé gratuitement.

C

Malgré sa petite taille, il peut contenir plusieurs livres.

D

Malgré le prix réduit, il permet quand même la réception des e-mails et des informations.


正确答案: D
解析:
根据文章第六段“...en achetant seulement le droit à un livre pendant quinze jours ou un mois”可知,电子书并不是免费的,是需要购买的,故B项表述错误,故选择B项。

第6题:

单选题
Ne vous inquiétez pas. Avec elle, _____ vous fassiez, elle est toujours en colère.
A

bien que

B

à moins que

C

quoi que

D

où que


正确答案: A
解析:
句意:你不要担心。和她在一起,不管你做什么,她都会生气。à moins que后加虚拟语气。

第7题:

问答题
Exercice 9  Face au phénomène mondial d’urbanisation, les villes auront à faire face à quatre types de défis: la mondialisation de l’économie, la ségrégation sociale et spatiale, une urbanité, et une gouvernance urbaine démocratique à inventer. Le bon gouvernement des villes constituera une question capitale pour au moins trois raisons: d’abord parce que la complexité croissante des sociétés et des structures urbaines exigera un pilotage de plus de plus efficace; ensuite parce que le développement économique sera de plus en plus dépendant de facteurs relationnels, qu’ils soient sociaux ou politiques. Enfin, la crise de la citoyenneté exigera de renforcer la transparence et la légitimité démocratique du gouvernement local. Nous sommes en face des trois crises: crise sociale, crise de l’urbanité et crise de la representation politique. La France a tenté de mettre en place, depuis les années 1980, une politique de la ville.

正确答案:
【参考译文】
面对全球性的都市化现象,城市将面临四个挑战:全球经济一体化、社会和空间隔离、城市特性和一个有待创造的民主城市管理模式。良好的城市管理是一个重要问题,理由有三:首先,社会和城市结构越复杂,越需要高效率的领导;其次,经济的发展越来越取决于各种关系的因素,无论这些因素是社会层面的还是政治层面的;第三是,公民资格的危机要求加强地方政府的透明度和民主合法性。我们面临三个危机:社会危机、城市危机和政治代表制的危机。法国从20世纪80年代以来试图制定一个城市政策。
解析: 暂无解析

第8题:

单选题
Elle semble très pâle, il faut lui demander _____ ne va pas.
A

ce que

B

ce qui

C

ce qu’il

D

quoi


正确答案: C
解析:
句意:她的脸色太苍白了,应该问问她怎么了。此题考查宾语从句,原问句形式为“qu’est-ce qui ne va pas? ”直译为“什么东西出了问题?”,转化为宾语从句时,需将“qu’est-ce qu”变为“ce qui”。故此题选B。

第9题:

单选题
Pourquoi est-ce que peu d’entreprises étrangères ne veulent pas tenter leur chance en Bulgarie?
A

Parce qu’il y a de la corruption.

B

Parce que le gouvernement bulgare n’a pas fait d’efforts

C

Parce que la Bulgarie est pauvre.

D

Parce qu’on n’a pas confiance dans les entreprises étrangères en Bulgarie.


正确答案: C
解析:
根据文中“Rares sont en effet les entreprises étrangères qui ont osé tenter l’aventure dans un pays où la corruption est quasiment institutionnalisée”一句可知,les entreprises étrangères不敢去保加利亚投资是由于该国的la corruption,A选项与之相符,为正确答案。

第10题:

问答题
Exercice 14La médecine traditionnelle chinoise  Depuis des millénaires, la médecine traditionnelle chinoise (MTC) s'intéresse à la personne dans sa globalité (corps, esprit, énergie, environnement). Selon elle, la maladie résulte d'une dérégulation interne ou des attaques extérieures. Elle s'appuie sur les massages, la diététique, la gymnastique, la méditation et une pharmacopée riche de milliers de plantes.  «Maitrise de l'énergie vitale », le qi gong est une gymnastique douce. Intégré à la médicine chinoise, il repose sur la respiration, la concentration et des gestes lents en vue d'harmoniser le corps et l'esprit. Les étirements et les relâchements musculaires assouplissent et renforcent le corps ; la respiration permet de retrouver le calme. Même si la science ne peut expliquer ses mécanismes, le corps médical reconnait volontiers la sensation de bien-être qu'il procure chez les patients, à l'hôpital de la Piété-Salpêtriére, on a constaté que le qi gong réduit le nombre de chutes dans la maladie de Parkinson, et aide ceux qui souffrent d'obésité à se détendre et se réaproprier leur corps. (...) Et certains hôpitaux français font appel à ces pratiques pour lutter contre la douleur ou l'anxiété.

正确答案:
【参考译文】
传统中医药 几千年来,传统中医药致力于对人的整体的研究(如身体、精神、能量和环境)。根据其理论,疾病是由内在不调和或是外邪入侵导致的。传统中医药通常使用按摩、食疗、体操、冥想和由千百种植物构成的中草药等来治疗疾病。
以“掌控元气”为精髓的气功是中医里一种轻缓的体操运动,它主要靠呼吸、凝神和一些缓慢姿势来达到身心合一。肌肉的伸展和放松使身体变得柔韧并增强了体质,而呼吸可以使人恢复平静的状态。尽管科学还不能解释这些机制,但是医学界乐于承认它给病人带来的舒适感受。在Piété-Salpêtriére医院,我们观察到气功可以减少帕金森病的跌倒次数,并帮助肥胖病患者放松下来,重新适应自己的身体。一些法国医院还利用这些疗法来减轻病人的痛苦或焦虑感。
解析: 暂无解析

更多相关问题