语言/文学

一道英语四级考试题目翻译求教The significant museum________________(据说建成于)about a hundred years ago.

题目
一道英语四级考试题目翻译求教

The significant museum________________(据说建成于)about a hundred years ago.

如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

请教一道英语四级翻译题目?

Charity groups organized various activities to ________________(为地震幸存者筹款)。

 

 


raise money for the survivors of the earthquake(为地震幸存者筹款)。

动词raise的用法。raise money 表示“筹款”。

第2题:

英语四级考试的翻译题答案是不是固定的?


不是固定的,只要你的意思翻译对了就有理由的满分。

第3题:

英语四级考试:翻译对1个,那么(作文+翻译)部分一般能拿多少分?


四级中作文最低分给的是85,翻译再怎么低也有几分吧,所以估计你两部分加在一起有九十多分了,这样就没多大问题了

第4题:

英语四级考试翻译错一个词给分吗?


给的,要看他的考点是什么,要是重要的话扣得多一点,不是很重要的扣得少一点,但是不会给全分,不能以偏概全嘛

第5题:

“英语四级考试”用英语怎么翻译?


 English Test, Band Four (CET-4)

第6题:

有点难度的英语四级考试翻译题目请教各位

They requested that ___________________________ (我借的书还回图书馆) by next Friday.



the  books I borrowed should be returned to the library

  本题句子的主干部分分别是they 主语,request 谓语,后接that引导的宾语从句。

  
翻译:他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。

 

第7题:

英语四级去年试卷翻译题目求答案 求解释 虚心求教各位哥哥姐姐

The university authorities did not approve theregulation,____


大学当局并没有正式批准--

第8题:

求全国外语翻译证书考试英语四级笔译答案

 


1.Australia has a well-developed education system with participation among the highest in the world. 澳大利亚拥有高度发达的教育系统,是全世界最发达之一。
2.The growing potential of China’s tourism market is most lucrative not only to European countries but also to the whole world.中国逐步增长的旅游市场利润不仅仅对欧洲国家而且对全世界都拥有吸引力。
3.With more than 1,000 foreign media correspondents based in London, it is a city with a voice that is heard all around the world.伦敦,这是一个聆听全世界声音的城市,超过1000家境外媒体在此汇集。
4.In general, enterprises with foreign investments established in special economic zones are eligible for a reduced corporate income tax rate of 15%.
一般来说,建立在经济特区的境外投资企业可享受高达15%的企业所得税减免。
5.Frequent scheduled flights from international airports located throughout the country provided direct access to other countries.遍布全国的国际机场里频繁起飞的航班能让你直达其它国家。
6.Without exports small countries would not be able to industrialize their economies, regardless of the cost involved.如果不依靠出口,小国家根本无法实现经济工业化,无论他们的成本有多低。
7.In the maturity stage, as the marketplace becomes saturated and the number of new customers dwindles, sales reach a plateau.在市场成熟阶段,随着市场变得饱和以及新客户的逐渐减少,销售收入会达到一个瓶颈,很难再继续增长
8.Any disputes arising from or in connection with this contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.任何因此合同引起的争议将提交中国国际经贸仲裁委员会仲裁。
9.Large companies should derive enormous survival advantage from the richness of their resources and the reach of their economic and political influence.大型企业会因为他们所掌控的丰富资源以及经济政治影响力而获得巨大的生存优势。
10.Transfers are usually determined on the basis of the department head’s recommendation and the personnel committee’s judgment.(员工)转换通常会在部门经理的推荐和人事委员会的判断基础上做出决定。

第9题:

英语四级考试真题

英语卷子有听力题目怎么没听力出来呢?


????