中国近代文学史

文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。

题目

文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。

参考答案和解析
正确答案:朗费罗
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

我最爱阅读外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读。

上述陈述在逻辑上犯了哪项错误?

A.划分外国文学作品的标准混乱,前者是按国别的,后者是按时代的。

B.外国文学作品,没有分是诗歌、小说还是戏剧的。

C.没有说最喜好什么。

D.没有说是外文原版还是翻译本。


正确答案:A
解析:划分外国文学作品的标准混乱,前者是按国别的,后者是按时代的。所以A选项正确。

第2题:

“我最爱阅读的外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读”。上述陈述犯的错误是--------。


A. 划分外国文学作品的标准混乱,前按国别,后按时代
B. 外国文学作品,没有分究竟是诗歌、小说还是戏剧等
C. 没有说是外文原版还是翻译本
D. 没有说明最喜好什么

答案:A
解析:
解题指导: 由题干可以直接得到A。故答案为A。

第3题:

"我最爱阅读外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读。"

上述陈述犯的错误是:

A、划分外国文学作品的标准混乱,前按国别,后按时代

B、外国文学作品,没有分诗歌、小说还是戏剧等

C、没有说是外文原版还是翻译本

D、没有说明最喜好什么


正确答案:A

英国法国是按国别分类的,后面古典是按时代划分的。

第4题:

()英译文最早RoBinWu1972年据旧版翻译的何作品?

  • A、《连城诀》
  • B、《碧血剑》
  • C、《雪山飞狐》
  • D、《神雕侠侣》

正确答案:C

第5题:

传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?

A.诗歌不能进行有效的翻译
B.诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译
C.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰
D.诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的
E.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚

答案:C
解析:

第6题:

《儒林外史》最早的刻本是()。


参考答案:卧闲草堂本

第7题:

我最爱阅读外国文学作品。英国的、法国的、古典的,我都爱读。
上述陈述在逻辑上犯了哪项错误?()
A.划分外国文学作品的标准混乱,前者是按国别的,后者是按时代的
B.外国文学作品.没有区分体裁究竟是诗歌、小说还是戏剧等
C.没有说是外文原版还是翻译本
D.在“古典的”后面.没有紧接着指出“现代的”


答案:A
解析:
题干犯有“划分标准不一”的错误,“古典的”不是按国别的标准来划分,而是按时代来划分。A项指出了这一错误。选项D不能成立,因为即使在“古典的”后面紧接着指出“现代的”,也还是犯有“划分标准不一”的错误。题干说的是外国文学作品,选项B、C所指出的划分对题干陈述无关.故正确答案是A。

第8题:

:我最爱阅读外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读。上述陈述在逻辑上犯了哪项错误?( )

A.划分外国文学作品的标准混乱,前两者是按国别,后者是按时代

B.外国文学作品,没有分诗歌、小说都是戏剧等

C.没有说是外文原版还是翻译本

D.在"古典的"后面,没有紧接着指出"现代的"


正确答案:A

本题所考查的是概念划分时容易犯的逻辑错误。题干所犯的逻辑错误是概念划分标准 不一致。

第9题:

订阅业务的基本制度是()。

A钱据分管,钱帐分管

B定期预定预收

C要数带款,批批缴清

D现金交易,货款两清


B

第10题:

下列文学作品属于清代文人作品的有()

  • A、《三国演义》
  • B、《水浒传》
  • C、《金瓶梅》
  • D、《儒林外史》

正确答案:D

更多相关问题