文学

多选题汉语对进入的外来词进行了改造,其手段包括()。A音意兼译B用汉语现有词形翻译外来词C保留外来词的其他意义D对外来词的词义进行引申

题目
多选题
汉语对进入的外来词进行了改造,其手段包括()。
A

音意兼译

B

用汉语现有词形翻译外来词

C

保留外来词的其他意义

D

对外来词的词义进行引申

如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

下列汉语外来词属于译音兼译意的是()。

A、戈壁

B、幽默

C、沙丁鱼

D、迪斯科


参考答案:B

第2题:

“瘪三”属于汉语()。

A、古语词

B、方言词

C、外来词

D、新造词


正确答案:B

第3题:

现代汉语词汇是由不同来源的各种成分构成的,它包括了基本词、古语词、方言词、外来词、专有词、熟语等。()

此题为判断题(对,错)。


正确答案:√

第4题:

汉语吸收外来词由多种手段,如:“逻辑”属于音译,“卡车”属于()。


正确答案:半译音半译义

第5题:

汉语外来词通常有以下几种形式:音译词、部分音译部分意译、音译加汉语类名、()。
音意兼译词

第6题:

古语词来源于古代汉语,它包括 ( ) A.方言词 B.文言词 C.历史词 D.外来词


正确答案:BC

第7题:

语言和文化一样,很少是自给自足的,故词语的借用自古至今都是常见的语言现象。但当外来词汇进入一个国家后,当地民族会在适应吸收新成分的同时,不自觉地变异和改造其原貌。随着时间的推移,外来词会逐渐本土化,日久天长,源流模糊,体用隔断,变异迭生。一旦借词身上的“异域特征”(诸如音素、音节的构成等)在使用者的意识里淡化或消失,它们就会被当地人视为自己母语中的一部分。
这段文字重在说明()《》

A.外来词汇对本民族语言和文化的影响
B.本民族语言吸收改造外来词汇的方式
C.外来词汇使用的普遍性及本土化过程
D.外来词汇在母语中淡化与消失的原因

答案:C
解析:
文段开篇讲到词语的借用自古至今都是常见的语言现象, 接着通过转折关联词“ 但” 指出当地民族会在适应、 吸收外来词新成分的同时对其进行改造, 接着详细阐述了外来词本土化的过程。 故文段重在强调外来词的 使用是很普遍的现象以及它本土化的具体过程, 对应 C 项。A 项: “外来词汇对本民族的影响” 在文段中并未提及, 属于无中生有, 排除。B 项: 文段的主题词应为“外来词汇” , 而非“本民族语言” , 排除。D 项: 文段讲的是借词身上的“异域特征” 在使用者的意识里淡化或消失, 而非外来词汇在母语中淡化与消失, 偷换概念, 排除。故正确答案为 C。

第8题:

外来词多是现代汉语词汇上的重要特点。()

此题为判断题(对,错)。


参考答案:×

第9题:

举例说明汉语吸收外来词的几种手段。


正确答案: 汉语吸收外来词手段之一是纯粹音译,即直接借用外语词的音。例如“咖啡”。
第二种手段是半音译半意译,即一半音译一半注释。例如“卡车”。
第三种手段是音译兼意译,即虽然是音译,但能从汉语的意义获得跟外来词词义相关的某种提示。例如“基因”。

第10题:

汉语在吸收外来词汇成分方面有什么特点?


正确答案:1)不同的语言对借词的接受程度可能有所同.这种接受程度除了社会.文化等因素外,同本族语言自身的结构特点以及人们的语言习惯有很大关系.
2)由于在汉语中语素.音节.汉字基本是一致的,使得说汉语的人在习惯上认定汉语的每个音节和每个汉字都是有意义的,因而在吸收外来词汇成分时,不习惯只把汉语的音节和汉字当作没有意义的记音符号来使用,也就是不习惯完全借音的形式,而总是喜欢用意译词和仿译词的形式来吸收外来成分.
具体表现有:①音译词被后来的意译词取代.如“电话”取代“德律风”
②音译时想方设法带上意译成分,例如,音译加义类,如“啤酒”(beer)
③选用与原词意义相关的汉字,如“基因”(gene),等等.
(3)由于社会.文化以及汉语自身的结构特点和人们的语言习惯的关系,汉语对外来词有较大的抗拒性,致使许多汉语外来词都最终向着意译词的方向发展.