手语翻译员考试

手语翻译员进行翻译时要()A、根据自己的理解翻译B、按照当事人的手语翻译C、客观忠实地翻译D、有重点地翻译

题目

手语翻译员进行翻译时要()

  • A、根据自己的理解翻译
  • B、按照当事人的手语翻译
  • C、客观忠实地翻译
  • D、有重点地翻译
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
如果没有搜索结果,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

手语翻译员进行翻译时要()

  • A、在无法翻译时可暂停
  • B、不宜中断翻译而旁观
  • C、可根据情况暂停翻译
  • D、不重要的内容可不译

正确答案:B

第2题:

手语翻译员不需要为当事人保密。()


正确答案:正确

第3题:

从事特殊教育的教师和从事()的人员,享受国家规定的特殊教育津贴。

A、手语翻译

B、文字翻译

C、盲文翻译

D、外语翻译


参考答案:AC

第4题:

请简述手语翻译员的职业素质。


正确答案: 职业素养是指职业内在的规范和要求,是在职业过程中表现出来的综合品质,包含职业道德、职业技能、职业行为、职业作风和职业意识等方面。
手语翻译员的职业素养体现在:
(1)要认识手语翻译的神圣使命;
(2)懂得手语沟通先要心灵沟通的道理;
(3)要以专业技能为载体,用专业技能为聋人服务;
(4)明确“沟通”是是一种双向行为;
(5)为聋人看清手语创造有利条件;
(6)努力学习,积极研究,不断提高手语翻译技能。

第5题:

目前,手语翻译员还没有足够的职业保障。


正确答案:正确

第6题:

只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作。


正确答案:错误

第7题:

将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().

  • A、手语手译
  • B、口语直译
  • C、口语手译
  • D、手语口译

正确答案:D

第8题:

作为手语翻译员应该努力为聋人看清手语创造条件。


正确答案:正确

第9题:

手语翻译员不需要广博的知识和较高的文化修养,主要是要有爱心。()


正确答案:错误

第10题:

请结合实际谈谈手语翻译员应该具备的素质。


正确答案:(1)要有良好的心理素质。
(2)要有较强的与人交往能力。
(3)要有娴熟的口译和手译两种语言转换能力。
(4)有两种或者三种以上的方言手语的打法。
(5)要熟知各项守则。